Beiträge: 5.996
Themen: 467
Likes erhalten: 7 in 5 Beiträgen
Likes vergeben: 15
Registriert seit: 25.05.2012
Battle-Tag: Riddler#2448
•
Beiträge: 66
Themen: 4
Likes erhalten: 0 in 0 Beiträgen
Likes vergeben: 0
Registriert seit: 13.02.2014
Ich denk mal es gäbe aktuell besseres für Blizzard zu tun als sich Gedanken über die Übersetzung zu machen....
•
Beiträge: 5.996
Themen: 467
Likes erhalten: 7 in 5 Beiträgen
Likes vergeben: 15
Registriert seit: 25.05.2012
Battle-Tag: Riddler#2448
@cabal
Die Leute die das Spiel entwickeln, haben mit der Übersetzung und allem was damit zu tun hat, überhaupt nichts zu tun.
Solche Aussagen klingen immer so als würde die Entwicklung dafür unterbrochen..
Blizzard ist ein Unternehmen mit vielen verschiedenen Teams und Abteilungen, die alle simultan arbeiten. Solche Sachen wie diese Umfrage im
deutschen Forum behindern die Entwickler in den USA sicher nicht bei ihrer Arbeit
•
Beiträge: 45
Themen: 4
Likes erhalten: 0 in 0 Beiträgen
Likes vergeben: 0
Registriert seit: 03.04.2009
Das hätten sie damals hinsichtlich WoW mal machen sollen, nachdem sie die ganzen Städte und Orte eingedeutscht haben.
Spätestens bei Sturmwind und Eisenschmiede wären wahrscheinlich die ersten alt-eingesessenen aus der Hose gesprungen und hätte die Abstimmung zerlegt
Zum Thema: An den Übersetzungen ist bei Blizzard eigentlich selten bis nie etwas auszusetzen, was vor allem daran liegen mag, dass die Jungs wohl eine der brutalsten QM-Abteilungen haben, die die Welt je zu Gesicht bekommen hat. Ich sag da nur "Warcraft Adventures: Lord of the Clans".
Konzeption: "Way! Wir bauen ein P&C Adventure!"
Entwicklung: "Way! Erste Entwicklungsarbeiten abgeschlossen"
Community: *drool
QM: "Nope, better luck next time"
und alle so: NOOOOOOOOOO
^_*
•
Beiträge: 66
Themen: 4
Likes erhalten: 0 in 0 Beiträgen
Likes vergeben: 0
Registriert seit: 13.02.2014
Von der Abteilung hat man beim Übersetzen des Patches aber nix gemerkt.
•